[INDOLOGY] question about mixed oral/manuscript transmission

Arlo Griffiths arlogriffiths at hotmail.com
Mon Apr 10 09:54:15 UTC 2017


Colleagues,


My friend Henri Chambert-Loir, specialist of classical Malay literature, who is currently working again on the Sulalat al-Salatin (a.k.a. Sejarah Melayu, or 'Malay Annals'), has asked me a question that I would like to relay to the learned assembly:


------------

Ma question : pour comparaison avec le Sejarah Melayu, existe-t-il dans la tradition indienne (vedique ou epique p.ex.) des textes qui se sont transmis d’une part de facon ecrite (copies de manuscrit en manuscrit), d’autre part sans support ecrit (un scribe mettant pas ecrit un texte qu’il connait par coeur) ? Je pense que cela s’est produit pour le SM : certaines variantes (ex. le deplacement d’episodes) ne peuvent s’expliquer que par un stade de memoire. As-tu la reference d’un article sur le sujet, ou possedes-tu un livre qui en parle ?

------------


Would anyone have potentially useful philogogical comparanda in mind, and references (preferably with pdfs) to share that I could transmit to Prof. Chambert-Loir?


Thank you!

Arlo Griffiths




-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20170410/e77f4955/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list